Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha

सुशंखस्ताडितो विप्रा मृत्योश्चैव हि कन्यया । ततः क्रुद्धो महातेजाः शशाप तनुमध्यमाम्

suśaṃkhastāḍito viprā mṛtyoścaiva hi kanyayā | tataḥ kruddho mahātejāḥ śaśāpa tanumadhyamām

ஓ பிராமணர்களே, மரணரூபமான கன்னி சுசங்கனைத் தாக்கினாள். அப்போது மகாதேஜஸ்வி அவர் கோபித்து அந்த மெலிந்த இடையுடைய கன்னியைச் சபித்தார்.

सुशंखःSuśaṅkha
सुशंखः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसुशंख (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ताडितः(having been) beaten
ताडितः:
Karta-viśeṣaṇa (Predicate/subject qualifier)
TypeVerb
Rootताड् (धातु) → ताडित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; “having been struck”
विप्राःO brahmins
विप्राः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (vocative), बहुवचन
मृत्योःof Death
मृत्योः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle: just/indeed)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (explanatory particle)
कन्ययाby the maiden
कन्यया:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करणवाचक (by the maiden)
ततःthen
ततः:
Kāla/Anantarya (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरवाचक (then)
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
Karta-viśeṣaṇa (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootक्रुध् (धातु) → क्रुद्ध (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; “having become angry”
महातेजाःthe mighty one
महातेजाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; “great in splendor/power”
शशापcursed
शशाप:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootशप् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तनुमध्यमाम्the slender-waisted (woman)
तनुमध्यमाम्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootतनु + मध्यम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (having a slender waist)

Unknown (context needed; likely a narrator addressing brāhmaṇas)

Concept: Tapas generates tejas; when dharma is violated, that tejas can manifest as śāpa (curse) to restore moral balance.

Application: Recognize that actions against the innocent rebound; cultivate humility in sacred spaces and toward holy persons; seek atonement quickly after wrongdoing.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Suśaṅkha, bruised yet blazing with ascetic radiance, rises in a surge of righteous anger. Before him stands the slender-waisted maiden—revealed as Mṛtyu—caught between human form and an uncanny shadow of inevitability, as the curse is about to be spoken like a thunderbolt of dharma.","primary_figures":["Suśaṅkha (mahātejas tapasvin)","the maiden (kanyā) identified with Mṛtyu","brāhmaṇa onlookers (optional, as addressed)"],"setting":"forest clearing with sacred fire pit, tall sal trees, scattered ascetic implements; air charged with spiritual electricity","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["fiery gold","charcoal black","crimson","emerald green","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Suśaṅkha with a brilliant gold-leaf aura, right hand raised in pronouncement of śāpa; the maiden rendered with contrasting dark tones and delicate ornaments, rich reds and greens, dramatic symmetry, ornate lotus border, gold highlights on flames and sacred implements.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intense yet refined scene; the ascetic’s luminous face and controlled fury, the maiden’s slender silhouette with a hint of otherworldly shadow; cool forest greens with sharp gold accents, delicate foliage and a charged stillness before the curse lands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes; Suśaṅkha’s tejas shown as a bright halo, the maiden with darker shading; stylized trees and fire altar, strong red-yellow-green palette with black to heighten raudra rasa.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central dramatic panel framed by intricate floral borders; Suśaṅkha’s curse gesture emphasized, the maiden poised in tension; deep blue-green background with gold detailing, lotus motifs and subtle shankha-chakra patterns to suggest dharmic authority, peacocks frozen mid-step."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (single blow)","drum roll","crackling fire","wind gust","sudden hush"]}

Sandhi Resolution Notes: सुशंखस्ताडितो = सुशंखः + ताडितः; मृत्योश्चैव = मृत्योः + च + एव; तनुमध्यमाम् समासः (तनु + मध्यम) ।

S
Suśaṅkha
M
Mṛtyu (Death)
K
Kanyā (the maiden)

FAQs

The verse describes Death (Mṛtyu) as personified in the form of a maiden (kanyā), a common Purāṇic narrative device to make abstract forces into characters.

Suśaṅkha is struck by the maiden identified with Death, and then a powerful figure (mahātejāḥ), angered, pronounces a curse upon the slender-waisted maiden.

It highlights the Purāṇic theme that anger (krodha) can lead to punitive speech (śāpa), which often drives karmic consequences and plot developments in dharma narratives.