Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Integrated Dharma-Discipline: Celibacy, Austerity, Charity, Observances, Forgiveness, Purity, Non-violence, Peace, Non-stealing, Self-restraint, and Guru-service

दमसत्यसमायुक्तः पापाद्भीतस्तु सर्वदा । भार्यासंगं वर्जयित्वा ध्यानज्ञानप्रतिष्ठितः

damasatyasamāyuktaḥ pāpādbhītastu sarvadā | bhāryāsaṃgaṃ varjayitvā dhyānajñānapratiṣṭhitaḥ

தமமும் சத்தியமும் உடையவன், எப்போதும் பாவத்திற்குப் பயந்து, மனைவி-ஆசக்தியை விட்டு, தியானமும் ஞானமும் நிலைபெற்றவனாய் இருப்பான்.

दमसत्यसमायुक्तःendowed with self-control and truth
दमसत्यसमायुक्तः:
Viśeṣaṇa (Adjectival to implied subject)
TypeAdjective
Rootदम (प्रातिपदिक) + सत्य (प्रातिपदिक) + सम् + आ + युज् (धातु) → समायुक्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दम-सत्य-समायुक्तः = ‘with self-control and truth joined’)
पापात्from sin
पापात्:
Apādāna (Source/Separation)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
भीतःafraid
भीतः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootभी (धातु) → भीत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुand/but
तु:
Nipāta
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-निपात (particle)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
भार्यासङ्गम्attachment/association with (one’s) wife
भार्यासङ्गम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘association with wife’)
वर्जयित्वाhaving avoided
वर्जयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootवर्ज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having avoided’
ध्यानज्ञानप्रतिष्ठितःestablished in meditation and knowledge
ध्यानज्ञानप्रतिष्ठितः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + प्रति + स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (ध्यान-ज्ञान-प्रतिष्ठितः = ‘established in meditation and knowledge’)

Unspecified (narratorial description within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: A renunciant grounded in dama and satya, fearing sin, avoids conjugal attachment and abides in meditation and knowledge.

Application: Reduce attachment-driven habits; keep truthful speech; set daily meditation time; cultivate ‘pāpa-bhaya’ as moral sensitivity (not anxiety), using it to choose purity and compassion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary ascetic sits on a kusha-grass mat beside a quiet forest pond, eyes half-closed in dhyāna, a japa-mālā in hand. Behind him, the faint silhouette of a household scene fades like a memory, symbolizing renounced attachment; the air feels pure, vigilant, and inwardly luminous.","primary_figures":["yati (ascetic)","symbolic shadow of household life (non-literal, faded)"],"setting":"forest pond or hermitage clearing with kusa grass, water pot, staff, and a small scripture bundle","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["indigo","ash gray","pale silver","forest green","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a yati in meditation with japa-mālā, kamaṇḍalu and staff; subtle gold leaf aura around the head, ornate border, deep maroon-to-indigo background, symbolic faded household vignette behind, emphasizing vairāgya and dhyāna-jñāna.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil moonlit clearing with delicate foliage; ascetic seated near a reflective pond, soft gradients and fine facial features; a faint, misty suggestion of worldly life dissolving into the night, poetic restraint and serenity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized pond and trees; ascetic with large expressive eyes in meditative gaze, minimal objects (mālā, pot, staff), strong red-yellow-green contrasts with indigo night field.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating ascetic framed by lotus borders and subtle Vaishnava symbols (conch, chakra) woven into floral patterns; deep blue cloth ground with gold highlights, peacocks at corners, contemplative devotional mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["night insects","gentle water ripple","distant temple bell","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: पापाद्भीतस्तु → पापात् + भीतः + तु (त् + भ् → द्भ्); भार्यासंगं → भार्या + सङ्गम्; ध्यानज्ञानप्रतिष्ठितः → ध्यान + ज्ञान + प्रतिष्ठितः

FAQs

It highlights dama (self-control) and satya (truthfulness), along with constant vigilance against pāpa (sin), as foundations for a disciplined spiritual life.

No. It specifically warns against saṅga (clinging attachment). In many Dharma contexts, the concern is possessive attachment and sensual fixation, not the lawful institution of marriage itself.

A seeker should cultivate restraint and integrity, avoid attachments that disturb inner steadiness, and remain grounded in dhyāna (meditation) and jñāna (spiritual discernment).