The Determination of the Extent of the Sacred Field and Related Matters
Kurukṣetra Māhātmya
इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे बृहदुपाख्याने उत्तरभागे वसुमोहिनीसंवादे कुरुक्षेत्रमाहात्म्ये क्षेत्रप्रमाणादिनिरूपणं नाम । चतुष्षष्टितमोऽध्यायः ॥ ६४ ॥
iti śrībṛhannāradīyapurāṇe bṛhadupākhyāne uttarabhāge vasumohinīsaṃvāde kurukṣetramāhātmye kṣetrapramāṇādinirūpaṇaṃ nāma | catuṣṣaṣṭitamo'dhyāyaḥ || 64 ||
இவ்வாறு ஸ்ரீப்ருஹந்நாரதீய புராணத்தின் ப்ருஹதுபாக்யான உத்தரபாகத்தில் வசு–மோகினீ உரையாடலுக்குட்பட்ட குருக்ஷேத்ர மாஹாத்ம்யத்தில் “க்ஷேத்ரப் பரிமாணாதி நிரூபணம்” எனும் அறுபத்துநான்காம் அதிகாரம் நிறைவுற்றது ॥ ६४ ॥
Sūta (colophon/narrative closure identifying the text section and chapter)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
This is a colophon verse that sanctifies and seals the teaching-unit, identifying the Kurukṣetra Māhātmya chapter and its topic—defining the sacred field’s extent—so readers know the precise scope of the dharmic guidance being transmitted.
Indirectly: by framing Kurukṣetra as a revered tīrtha and specifying the chapter’s focus, it supports bhakti through tīrtha-smaraṇa (remembering holy places) and regulated pilgrimage practice, which Purāṇas present as devotion expressed through sacred geography.
It points to pramāṇa-nirūpaṇa (measurement/definition) of a kṣetra—practical sacred-topography used for correct tīrtha observance; while not a direct Vedāṅga lesson, it aligns with applied ritual correctness (proper place-boundaries for rites and vows).