The Greatness of Bathing in the Ganges
Gaṅgā-snānā-mahātmya
विशेषतः कलियुगे पापं हरति जाह्नवी । निहत्य कामजान्दोषान्कायवाक्चित्तसंभवान् ॥ ३९ ॥
viśeṣataḥ kaliyuge pāpaṃ harati jāhnavī | nihatya kāmajāndoṣānkāyavākcittasaṃbhavān || 39 ||
கலியுகத்தில் குறிப்பாக ஜாஹ்னவி (கங்கை) பாவத்தை அகற்றுகிறாள்; ஆசையால் பிறக்கும் குற்றங்களை—உடல், சொல், மனம் வழியாக எழுவனவற்றை—அழித்துவிடுகிறாள்.
Sūta (narrating the Purāṇic discourse; within the section praising Gaṅgā/Jāhnavī as a tīrtha)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It declares Gaṅgā (Jāhnavī) as a supreme tīrtha in Kali Yuga, capable of purifying even desire-born faults across all three levels—body, speech, and mind—thus functioning as an accessible prāyaścitta (atonement) and inner purification.
By emphasizing purification of kāya-vāk-citta, the verse supports bhakti-sādhana: when sins and kāma-doṣas are washed away, one becomes fit for steady remembrance, worship, and surrender—core practices of Viṣṇu-bhakti praised throughout the Narada Purana.
It reflects the dharma-śāstric framework of prāyaścitta and ritual purity: tīrtha-snāna (bathing at a sacred ford) is presented as a practical means to cleanse doṣas, aligning conduct (ācāra) and intention (citta) for religious practice.