Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court
देवा देवर्षथयश्चटैव तथा ब्रह्मर्षयोऽपि च । दिव्यानि सर्वपुष्पाणि प्रववर्ष च मारुतः ॥ ३२ ॥
devā devarṣathayaścaṭaiva tathā brahmarṣayo'pi ca | divyāni sarvapuṣpāṇi pravavarṣa ca mārutaḥ || 32 ||
தேவர்கள், தேவரிஷிகள், மேலும் பிரம்மரிஷிகளும் அங்கே வந்தனர். அப்போது மாருதன் (வாயுதேவன்) எல்லா வகைத் தெய்வீக மலர்களையும் மழையாகப் பொழிந்தான்॥
Suta (narrating the episode within the Moksha-dharma discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It depicts an auspicious divine confirmation: when a sacred moment or teaching is honored, higher beings (Devas, Rishis) respond, and प्रकृतिदेवता like Maruta manifest approval through a पुष्पवृष्टि—symbolizing purity, blessing, and spiritual success.
By showing that sincere reverence and sanctity attract divine participation. The shower of celestial flowers functions as a Puranic sign that devotional or dharmic acts are pleasing to the higher order and supported by divine forces.
No specific Vedanga technique is taught in this line; however, it reflects the ritual-cultural idea of शुभ-लक्षण (auspicious omens) recognized in Vedic–Puranic practice—used to affirm that a rite, recitation, or teaching is proceeding favorably.