Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy
स्वरितेद्वै भृञाख्यात उदात्तेद्धाक् प्रकीर्तितः । माङ्हाङ्द्वावनुदात्तेतौ स्वरितेद्दानधातुषु ॥ ४६ ॥
svaritedvai bhṛñākhyāta udātteddhāk prakīrtitaḥ | māṅhāṅdvāvanudāttetau svariteddānadhātuṣu || 46 ||
ஸ்வரிதேத் நிலையில் ‘ப்ரிஞ்’ தாது கூறப்படுகிறது; உதாத்தேத் நிலையில் ‘இத்தாக்’ தாது புகழப்படுகிறது. ‘மாங்’ மற்றும் ‘ஹாங்’ என்ற இரண்டும் அனுதாத்தேத்; மேலும் ‘தான்’ வகை தாதுக்களில் ஸ்வரிதேத் விதி கூறப்பட்டுள்ளது।
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes that mantra and Vedic speech must be preserved with correct svara (accent), because precision in sacred sound is treated as a support for dharma and inner purification, which ultimately aids the moksha-oriented discipline of the text.
While not a direct bhakti verse, it supports devotion by safeguarding the correct chanting of Vishnu-mantras and Vedic hymns; accurate recitation is presented as a disciplined foundation that protects the intended meaning and spiritual potency of devotional practice.
Vedāṅga Śikṣā (phonetics) and its interface with Vyākaraṇa: the verse gives technical rules about udātta/anudātta/svarita accent behavior for specific dhātu groups used in Vedic chanting and grammatical application.