Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
तद्धिताश्चाप्यपत्यार्थे पांडवाः श्रैधरस्तथा । गार्ग्यो नाडायनात्रेयौ गांगेयः पैतृष्वस्रीयः ॥ ५१ ॥
taddhitāścāpyapatyārthe pāṃḍavāḥ śraidharastathā | gārgyo nāḍāyanātreyau gāṃgeyaḥ paitṛṣvasrīyaḥ || 51 ||
குலம்/சந்ததி பொருளை உணர்த்த தத்திதப் प्रत्यயங்களும் பயன்படுகின்றன; அதனால் ‘பாண்டவ’ ‘ஸ்ரைதர’ போன்ற வடிவங்கள் உண்டாகின்றன. அதுபோல ‘கார்க்ய’, ‘நாடாயன’, ‘ஆத்ரேய’, ‘காங்கேய’, ‘பைத்ருஷ்வஸ்ரீய’ போன்ற வடிவங்களும் தோன்றுகின்றன.
Narada (teaching in a technical/vedanga context, addressed within the Sanatkumara dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights Vedāṅga Vyākaraṇa as a support-discipline for Dharma and Mokṣa: correct derivation and usage of lineage/kinship terms preserves the integrity of tradition, recitation, and teaching.
Indirectly: Bhakti practices rely on faithful transmission of names, lineages, and teachings; grammar (Vyākaraṇa) safeguards the meaning of sacred words that devotees recite and hear.
Vyākaraṇa (grammar), specifically taddhita-pratyayas used in apatyārtha—forming patronymics and kinship-based words such as Gārgya, Ātreya, and Gāṅgeya.