पदातिरथ वित्तेशो गदामादाय भैरवीम् महाहवविमर्देषु दृप्तशत्रुविनाशिनीम् //
padātiratha vitteśo gadāmādāya bhairavīm mahāhavavimardeṣu dṛptaśatruvināśinīm //
படையினரும் ரதங்களும் உடன் வித்தேசன் (குபேரன்) ‘பைரவீ’ எனப்படும் பயங்கரமான கதையை ஏந்தினான்—மகாபோரின் நெருக்கடியில் அகந்தையுள்ள பகைவர்களை அழிப்பவள்.
This verse does not address pralaya or cosmogony; it is focused on a protective, battle-ready manifestation of the Goddess (Bhairavī) and her role in destroying hostile forces.
By praising Bhairavī as the destroyer of arrogant enemies in great conflicts, the verse supports the dharmic ideal of protection—kings uphold order by restraining oppressive threats, and householders invoke protective deities for safety and stability.
The verse functions as iconographic guidance: Bhairavī is characterized as mace-bearing and battle-destroying, details that inform pratima (image) features and the deity’s protective role in temple installation and ritual invocation.