कांश्चिदुत्थाय मुष्टिभिर् जघ्ने किंकरसंश्रयान् स तु किंकरयुद्धेन ग्रसनः श्रममाप्तवान् //
kāṃścidutthāya muṣṭibhir jaghne kiṃkarasaṃśrayān sa tu kiṃkarayuddhena grasanaḥ śramamāptavān //
சிலரை எழுந்து, கிங்கரர்களின் அடைக்கலத்தில் இருந்தவர்களை அவன் குத்துக்கைகளால் தாக்கி வீழ்த்தினான்; ஆனால் அந்தக் கிங்கரப் போரினாலேயே கிரசனன் களைப்புற்றான்.
This verse does not address pralaya or cosmology; it is a narrative combat detail emphasizing physical struggle and exhaustion in battle.
Indirectly, it highlights endurance and the limits of bodily strength—an ethical reminder in Purāṇic literature that even a powerful fighter can be worn down, so strategy and discernment should accompany valor.
No vastu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it is focused solely on the battlefield action involving kiṅkaras.