विष्कम्भशैलानृत्विग्भ्यः पूज्यवस्त्रविभूषणैः इमं मन्त्रं पठन्दद्याद् दर्भपाणिर्विमत्सरः //
viṣkambhaśailānṛtvigbhyaḥ pūjyavastravibhūṣaṇaiḥ imaṃ mantraṃ paṭhandadyād darbhapāṇirvimatsaraḥ //
அவன் பக்தியுடனும் மரியாதையுடனும், போற்றத்தக்க ஆடைகள் மற்றும் ஆபரணங்களுடன், யாகத்தை நடத்தும் ருத்விக்களுக்கு இதை அளிக்க வேண்டும்; கையில் தர்பையைத் தாங்கி, பொறாமையின்றி, இந்த மந்திரத்தை ஓதிக்கொண்டே அர்ப்பணிக்க வேண்டும்।
This verse does not address pralaya; it focuses on correct ritual conduct—how gifts should be offered to priests with mantra-recitation and a purified, non-envious disposition.
It presents a core dharma-duty: honoring ṛtviks through proper dāna (gifts) during rites, performed with humility (no envy) and ritual correctness (darbha in hand, mantra recited).
Ritually, it specifies the proper mode of offering—reciting a mantra while holding darbha grass, and giving respected items like garments and ornaments to the officiants.