विष्टभ्य चरणौ देव्या वीरको बाष्पगद्गदम् प्रोवाच मातः किंत्वेतत् क्व यासि कुपितान्तरा //
viṣṭabhya caraṇau devyā vīrako bāṣpagadgadam provāca mātaḥ kiṃtvetat kva yāsi kupitāntarā //
தேவியின் பாதங்களைப் பற்றிக்கொண்டு வீரகன்—கண்ணீரால் குரல் தடுக்க—கூறினான்: “அம்மா, இது என்ன? உள்ளத்தில் கோபம் கொண்டு எங்கே செல்கிறாய்?”
This verse does not address pralaya or cosmology; it is a human, emotionally charged narrative moment centered on anger, departure, and supplication.
It reflects household dharma: seeking reconciliation, showing humility (touching the feet), and restraining conflict through respectful speech—virtues praised across Purāṇic ethical teaching.
No Vāstu/temple-building or ritual procedure is specified; the only culturally significant act is respectful prostration/clasping the feet as a gesture of appeal and reverence.