नमः शिवाय शान्ताय पाशाङ्कुशधराय च गदिने पीतवस्त्राय शङ्खचक्रधराय च //
namaḥ śivāya śāntāya pāśāṅkuśadharāya ca gadine pītavastrāya śaṅkhacakradharāya ca //
அமைதிச் சொரூபமான சிவனுக்கு நமஸ்காரம்; பாசமும் அங்குசமும் தாங்கியவர்க்கு நமஸ்காரம்; கதையைத் தாங்கி மஞ்சள் ஆடை அணிந்தவர்க்கு நமஸ்காரம்; சங்கமும் சக்கரமும் தாங்கியவர்க்கு நமஸ்காரம்।
This verse does not describe pralaya directly; it is a devotional salutation highlighting divine attributes used for meditation and worship.
It supports the dharmic duty of daily worship (nitya-pūjā) by providing epithets for reverent remembrance of the deity, reinforcing discipline, purity, and devotion expected of householders and rulers.
The listed attributes (pāśa, aṅkuśa, gadā, śaṅkha, cakra; yellow garments) function as iconographic markers guiding correct image-making and ritual visualization in temple installation and worship.