Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
उदक्याश्वशृगालादीन् सूतिकान्त्यवसायिनः ।
स्पृष्ट्वा स्नायीत शौचार्थं तथैव मृतहारिणः ॥
udakyāśva-śṛgālādīn sūtikānty-avasāyinaḥ | spṛṣṭvā snāyīta śaucārthaṃ tathaiva mṛta-hāriṇaḥ ||
மாதவிடாய் உள்ள பெண்ணை, குதிரையை, நரியை முதலியவற்றை, பிரசவத்திற்குப் பிந்தைய பெண்ணை (சூதிகை/பிரசூதை), அல்லது அவசாயின் (புறக்கணிக்கப்பட்டவர்) என்பவரைத் தொட்டால் தூய்மைக்காக நீராட வேண்டும்; அதுபோல இறந்தவரைச் சுமப்பவர்களைத் தொட்டாலும் நீராடல் விதிக்கப்பட்டுள்ளது।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text treats birth- and death-adjacent contexts as requiring heightened ritual care; bathing functions as a reset after liminal contact, reaffirming boundaries important to Vedic domestic rites.
Ācāra/dharma instruction.
Birth and death are thresholds where ordinary identity is destabilized; bathing symbolizes returning to centeredness and re-entry into ordered ritual life.