Adhyaya 25 — Madālāsā’s Return, Royal Succession, and the First Teaching to Vikrānta
यानं क्षितौ यानगतञ्च देहं देहेऽपि चान्यः पुरुषो निविष्टः ।
ममत्वबुद्धिर्न तथा यथा स्वे देहेऽतिमात्रं बत मूढतैषा ॥
yānaṃ kṣitau yānagatañ ca dehaṃ dehe 'pi cānyaḥ puruṣo niviṣṭaḥ / mamatvabuddhir na tathā yathā sve dehe 'timātraṃ bata mūḍhataiṣā
ரதம் தரையில் உள்ளது; உடல் ரதத்தில் உள்ளது; உடலுக்குள்ளும் இன்னொரு ‘புருஷன்’ (ஆத்மா) அமர்ந்திருக்கிறான். ஆயினும் ரதத்தின்மேல் உள்ள அளவுக்கு ‘எனது’ என்ற பற்றுதல் இல்லை; தன் உடல்மேல் மிகுதி—அய்யோ, இது மிகுந்த மயக்கம்.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Treat the body as an instrument rather than the self; excessive ‘mine-ness’ toward the body is the root of fear and bondage.
Upākhyāna-based spiritual instruction; not a direct pancalakṣaṇa category.
Layered ‘vehicle’ imagery implies nested sheaths (upādhis): ground → vehicle → body → indweller; meditation shifts identity inward from outer supports to the witness.