Adhyaya 20 — Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya
दग्धं कोपाग्निना सद्यः समर्थस्त्वं वयं न तु ।
दुःखार्जितस्य तपसो व्ययमिच्छामि पार्थिव ॥
dagdhaṃ kopāgninā sadyaḥ samarthas tvaṃ vayaṃ na tu | duḥkhārjitasya tapaso vyayam icchāmi pārthiva ||
உன் கோபத்தின் அக்கினியால் அவனை உடனே எரித்தழிக்க நீ வல்லவன்; நாங்கள் அல்ல. ஓ அரசே, துன்பத்தால் ஈட்டிய என் தவம் வீணாக அழிய வேண்டுமென்று நான் விரும்பவில்லை।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Tapas is treated as a precious ‘accumulated capital’ that can be lost through reactive engagement. The ascetic seeks a kṣatriya solution—outer protection—so inner practice remains undiminished.
Dharma-oriented narrative instruction; not a direct pancalakṣaṇa catalogue item, but supportive of dharma (especially rājadharma).
‘Anger-fire’ can destroy obstacles, but it also risks consuming subtle spiritual gains. The verse encodes a yogic caution: power used through passion (rajas) can be effective yet costly.