Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
जीवज्जीवकतां याति रक्तवस्त्रापहृन्नरः ।
छुच्छुन्दरीः शुभान् गन्धान् वासो हृत्वा शशो भवेत् ॥
jīvajjīvakatāṃ yāti raktavastrāpahṛn naraḥ | chucchundarīḥ śubhān gandhān vāso hṛtvā śaśo bhavet
சிவப்பு ஆடை திருடுபவன் ‘ஜீவஜ்ஜீவக’ எனும் பறவையாகப் பிறக்கிறான். நறுமணப் பொருட்கள்/அத்தர் மற்றும் ஆடைகளைத் திருடுபவன் ‘சுச்சுந்தரி’ (எலி/சிறு எலி வகை) ஆகிறான். ஆடை திருடுபவன் முயல் ஆகிறான்.
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Stealing objects tied to pleasure and status (colorful garments, perfumes) is portrayed as a fall into small, fearful, survival-driven existences. The moral aim is mastery of desire and respect for others’ property.
Ethical/karma-vipāka material; not a pañcalakṣaṇa genealogy or cosmology passage.
Red cloth can signify passion/rajas; stealing it intensifies rajas and leads to restless birth. Perfume relates to subtle sensory craving; the “small creature” rebirth symbolizes consciousness narrowed to scent-tracking and anxiety.