सहदेवस्य गोसंख्य-तन्तिपाल-रूपेण विराट-समागमः | Sahadeva’s Audience with Virāṭa as Cattle-Enumerator
Tantipāla
जुगूहे दक्षिणे पाश्वे मृदूनसितलोचना । वासश्न परिधायैकं कृष्णा सुमलिनं महत्
jugūhe dakṣiṇe pārśve mṛdūnasitalocanā | vāsaś ca paridhāyaikaṃ kṛṣṇā sumalinaṃ mahat ||
மென்மையான கருவிழிகளையுடைய கிருஷ்ணை வலப்புறத்தில் தன்னை மறைத்துக் கொண்டாள். அவள் ஒரு பெரிய, மாசடைந்த ஒரே ஆடையை அணிந்தாள்.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights endurance and prudent self-restraint under adversity: maintaining safety and purpose through concealment and simplicity, even when one’s dignity is tested—an ethical posture aligned with dharma in times of danger.
During the Pāṇḍavas’ incognito period in Virāṭa’s realm, Draupadī hides herself and adopts a humble appearance by wearing a single large, soiled garment, signaling her attempt to avoid recognition and potential harm.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.