अध्याय ५०: उत्तरेण सह अर्जुनस्य रथप्रयाणे ध्वजचिह्नैः कौरवसेनानिर्देशः
Arjuna directs Uttara by identifying Kaurava commanders through banners
अधीत्य ब्राह्मणो वेदान् याजयेत यजेत वा | क्षत्रियो धनुराश्रित्य यजेच्चैव न याजयेत्,ब्राह्मण वेदोंको पढ़कर यज्ञ करावे अथवा करे। क्षत्रिय धनुषका आश्रय लेकर धन कमाये और यज्ञ करे; परंतु वह दूसरोंका यज्ञ न करावे (क्योंकि यह काम ब्राह्मणोंका है)
adhītya brāhmaṇo vedān yājayet yajeta vā | kṣatriyo dhanur āśritya yajec caiva na yājayet ||
கிருபர் கூறினார்—பிராமணன் வேதங்களைப் பயின்று தானே யாகம் செய்யலாம் அல்லது பிறருக்காக யாகத்தை நடத்தலாம். க்ஷத்திரியன் வில்லின் ஆதாரத்தில்—அதாவது காவல், வீரதர்மத்தின் வழியில்—செல்வம் ஈட்டி தானே யாகம் செய்ய வேண்டும்; ஆனால் பிறருக்காக யாகத்தை நடத்தும் ஆசாரியராக இருக்கக் கூடாது; அது பிராமணருக்குரிய உரிமை.
कृप उवाच
The verse distinguishes duties by varṇa: a brāhmaṇa, grounded in Vedic study, may perform sacrifices and also officiate for others; a kṣatriya should perform sacrifices for himself but should not assume the priestly role of conducting rites for others.
Kṛpa states a normative rule about proper social and ritual conduct, emphasizing that priestly officiation (yājana) is the domain of brāhmaṇas, while kṣatriyas should adhere to their martial vocation symbolized by reliance on the bow.