Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
देवतानां मुखं वीर ज्वलनो5निलसारथि: । राजेन्द्र! तदनन्तर उत्तम प्रभासतीर्थमें जाय। वीर! उस तीर्थमें देवताओंके मुखस्वरूप भगवान् अग्निदेव, जिनके सारथि वायु हैं, सदा निवास करते हैं
devatānāṁ mukhaṁ vīra jvalano ’nila-sārathiḥ | rājendra! tad-anantaraṁ uttama-prabhāsa-tīrtheṁ yāhi | vīra! tasmin tīrthe devatānāṁ mukha-svarūpaḥ bhagavān agnidevaḥ, yasya sārathiḥ vāyuḥ, sadā nivāsati |
வீரனே! வாயு சாரதியாக உள்ள ஜ்வலிக்கும் அக்னிதேவனே தேவர்களின் ‘வாய்’ ஆகும். அரசர்களின் அரசே! இதன் பின் சிறந்த பிரபாச தீர்த்தத்திற்குச் செல். வீரனே! அந்தத் தீர்த்தத்தில் தேவர்களின் வாயுருவான பகவான் அக்னி—வாயு சாரதியாக உடையவர்—என்றும் வாசம் செய்கிறார்.
घुलस्त्य उवाच
Agni is described as the ‘mouth of the gods’ because offerings in sacrifice reach the deities through fire; the passage reinforces reverence for Vedic ritual order and the dharmic value of pilgrimage to sanctified places where divine presence is affirmed.
The speaker instructs the hero/king to proceed next to the sacred site Prabhāsa, explaining its greatness by noting that Agni—identified with the gods’ receiving mouth and attended by Vāyu as charioteer—abides there continually.