दमयन्ती–बाहुकसंवादः
Damayantī’s Dialogue with Bāhuka; Recognition and Disclosure
स निगृह्यात्मनो दुःखं दहुमानो महीपति: । वाष्पसंदिग्धया वाचा पुनरेवेदमब्रवीत्,निषधनरेश शोकाग्निसे दग्ध हो रहे थे, तो भी उन्होंने अपने दुःखके वेगको रोककर अश्रुगदगद वाणीमें पुनः: यों कहना आरम्भ किया
sa nigṛhyātmano duḥkhaṃ dahyamāno mahīpatiḥ | vāṣpa-saṃdigdhyayā vācā punar evedam abravīt ||
நிஷத அரசன் துயரத் தீயால் உள்ளுறக் கருகிக் கொண்டிருந்தாலும், தன் துக்கத்தின் வேகத்தை அடக்கி, கண்ணீரால் மங்கிய குரலில் மீண்டும் இவ்வாறு பேசத் தொடங்கினான்।
बृहृदश्च उवाच
Even when grief is intense, one should strive to restrain its outward force and speak with composure; the verse highlights inner discipline (nigraha) as a royal and ethical virtue.
Bṛhadaśva describes a king who, though tormented by sorrow, checks his emotions and resumes speaking, his words still thick with tears—setting up the continuation of the story that follows.