नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः
Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city
आहूय पृथिवीपाल: सत्यधर्मपरायण: । देवने कुशलैर्जिह्नौ्वतं राज्यं वसूनि च
bṛhadaśva uvāca | āhūya pṛthivīpālaḥ satyadharmaparāyaṇaḥ | devane kuśalair jihnaiḥ vṛtaṁ rājyaṁ vasūni ca ||
பிருகதச்வர் கூறினார்— சத்தியமும் தர்மமும் பற்றிய அந்தப் பூபதி அவர்களை அழைத்தான். ஆனால் சூதாட்டத்தில் கபடம் கற்ற நுண்ணறிவாளர்கள் அவனை ஏமாற்றி வென்று, அவனுடைய அரசையும் செல்வங்களையும் பறித்தனர்.
बृहृदश्च उवाच
Righteous intent alone does not protect one in contexts dominated by vice and deception; dharma includes discernment and restraint—avoiding situations like gambling where fraud and addiction can overturn even a truthful king.
Bṛhadaśva describes a king devoted to truth and dharma who, after being drawn into a dice-game, is defeated by skilled but deceitful gamblers and consequently loses both his kingdom and his wealth.