सान्त्वितश्न यथाशक्ति पूजितश्न यथाविधि । न चान्यं॑ स द्विजश्रेष्ठ; कामयामास वै वरम्,कर्णने उन्हें यथाशक्ति बहुत समझाया एवं विधि-पूर्वक उनका पूजन किया। तथापि उन द्विजश्रेष्ठने और किसी वरको लेनेसे अनिच्छा प्रकट कर दी
sāntvitaś ca yathāśakti pūjitaś ca yathāvidhi | na cānyaṃ sa dvijaśreṣṭhaḥ kāmayāmāsa vai varam ||
கர்ணன் இயன்றவரை அவனை ஆறுதல்படுத்தி, முறையின்படி மரியாதை செய்தான்; ஆயினும் அந்தத் த்விஜசிறந்தவன் வேறு எந்த வரத்தையும் விரும்பவில்லை.
वैशम्पायन उवाच
One should offer consolation and honor within one’s means and according to proper conduct; likewise, a virtuous person may show restraint by refusing further boons, indicating contentment or principled non-attachment.
The narrator states that someone has tried to pacify and ritually honor an eminent Brahmin, but despite this respectful treatment, the Brahmin declines to request any additional boon.