Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

वैशम्पायन उवाच ततः शक्ति प्रज्वलितां प्रतिगृह्म विशाम्पते । शस्त्र गृहीत्वा निशितं सर्वगात्राण्यकृन्तत,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर इन्द्रकी प्रजवलित शक्ति लेकर कर्णने तीखी तलवार उठायी और कवच उधेड़नेके लिये अपने सब अंगोंको काटना आरम्भ किया

வைசம்பாயனன் கூறினான்—அரசே! பின்னர் எரியும் சக்தியைப் பெற்றுக் கொண்ட கர்ணன் கூரிய ஆயுதத்தை எடுத்துக் கொண்டு, கவசத்தை அகற்றுவதற்காக தன் உடலின் எல்லா அங்கங்களையும் வெட்டத் தொடங்கினான்.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शक्तिम्spear, javelin (śakti-weapon)
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रज्वलिताम्blazing, kindled
प्रज्वलिताम्:
TypeAdjective
Rootप्रज्वलित
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रतिगृह्यhaving taken/received
प्रतिगृह्य:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormAbsolutive (Gerund/त्वान्त), Parasmaipada
विशाम्पतेO lord of the people (O king)
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
शस्त्रम्weapon
शस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
गृहीत्वाhaving seized/taken
गृहीत्वा:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormAbsolutive (Gerund/त्वान्त), Parasmaipada
निशितम्sharp, whetted
निशितम्:
TypeAdjective
Rootनिशित
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वगात्राणिall limbs
सर्वगात्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसर्वगात्र
FormNeuter, Accusative, Plural
अकृन्तत्cut, began cutting
अकृन्तत्:
TypeVerb
Rootकृत् (कृन्तति)
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच