इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्
Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration
भविष्यं सर्वलोकस्य वृत्तान्तं भरतर्षभ | कलुषं कालमासाद्य कथ्यमानं निबोध मे,मार्कण्डेय बोले--भरतश्रेष्ठ राजन! मैंने देवाधिदेव भगवान् बालमुकुन्दकी कृपासे पूर्वकालमें, निकृष्ट कलिकालके प्राप्त होनेपर सम्पूर्ण लोकोंके भावी वृत्तान्तके विषयमें जो कुछ देखा-सुना या अनुभव किया है, वह बताता हूँ, सुनो और समझो
bhaviṣyaṃ sarvalokasya vṛttāntaṃ bharatarṣabha | kaluṣaṃ kālam āsādya kathyamānaṃ nibodha me ||
மார்க்கண்டேயர் கூறினார்—பரதர்களில் சிறந்தவனே, எல்லா உலகங்களின் எதிர்கால நிகழ்வுகளை உனக்குச் சொல்கிறேன். காலம் கலங்கிப் இருண்டு மாசுபடும் போது, நான் சொல்லவிருப்பதை கவனமாகக் கேட்டு உணர்ந்து கொள்.
मार्कण्डेय उवाच
The verse frames a moral warning: when time becomes ‘kaluṣa’ (tainted), one should listen with attention and discernment to teachings about the future consequences of ethical decline, especially as they affect society at large.
Mārkaṇḍeya begins a prophetic discourse addressed to a Bharata king, announcing that he will narrate the future course of events for the whole world as a corrupted age arrives, and urges the listener to attend and understand.