कृतयुगवर्णनम् तथा राजधर्मोपदेशः
Kṛtayuga Description and Instruction on Royal Dharma
एतत् सहस्रपर्यन्तमहो ब्राह्ममुदाह्नतम् । विश्व हि ब्रह्मभवने सर्वत: परिवर्त्तते
etad sahasraparyantam aho brāhmam udāhṛtam | viśvaṃ hi brahmabhavane sarvataḥ parivartate ||
இவ்வாறு ஆயிரம் வரை விரியும் இந்த மகத்தான பிராஹ்ம (பிரம்மன்-சார்ந்த) உரை கூறப்பட்டது. ஏனெனில் பிரம்மனின் வாசஸ்தலத்தில் உள்ள முழு பிரபஞ்சமும் எல்லாத் திசைகளிலும் சுழன்று சுழன்று மாறிக்கொண்டே இருக்கிறது.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes a Brahma-centered vision: all phenomena belong to Brahman’s realm and the universe continually cycles and transforms within that ultimate ground.
Vaiśampāyana, as narrator, concludes or caps a preceding sacred exposition, marking its extent (“up to a thousand”) and summarizing its cosmic import: the world’s ceaseless turning within Brahman’s abode.