Arjuna’s Account of Tapas and the Kirāta Test; Revelation of Maheśvara and the Grant of the Pāśupata-Astra
या: काशक्षन मता लोके स्वर्ग्या: परमसम्पद: । जन्मप्रभृति ता: सर्वाः स्थितास्तात धनंजये,तात! संसारमें जो कोई भी स्वर्गीय श्रेष्ठ सम्पत्तियाँ मानी गयी हैं, वे सब अर्जुनमें जन्मकालसे ही स्थित हैं
yāḥ kāṅkṣan matā loke svargyāḥ paramasampadaḥ | janmaprabhṛti tāḥ sarvāḥ sthitās tāta dhanañjaye, tāta ||
தனதன் கூறினான்—அன்புக் குழந்தை தனஞ்சயா! இந்த உலகில் விண்ணுலகத் தோற்றமுடைய உச்சச் செல்வங்களாக மதிக்கப்படுபவை எவை எவையோ, அவை அனைத்தும் பிறந்த நாளிலிருந்தே உன்னுள் நிலைத்திருக்கின்றன।
धनद उवाच
True excellence is not merely external wealth but innate, ethically grounded endowments—qualities so elevated they are called “heavenly”—which, in Arjuna’s case, are portrayed as present from birth, implying a life oriented toward merit and noble conduct.
Dhanada (Kubera) addresses Arjuna affectionately and praises him, declaring that all the highest, heaven-like excellences admired in the world already abide in Arjuna from birth, affirming his worthiness and stature.