Kirmīra-rākṣasa-saṃgamaḥ (Encounter and Slaying of Kirmīra) | किर्मीरेण सह भीमसेनसमागमः
भोजने भीमसेनस्य पाप: प्राक्षेपयद् विषम् । कालकूटं नवं तीक्ष्णं सम्भूतं लोमहर्षणम्,जिस पापीने भीमसेनके भोजनमें नूतन, तीक्ष्ण, परिमाणमें अधिक एवं रोमांचकारी कालकूट नामक विष डलवा दिया था
vaiśampāyana uvāca | bhojane bhīmasenasya pāpaḥ prākṣepayad viṣam | kālakūṭaṃ navaṃ tīkṣṇaṃ sambhūtaṃ lomaharṣaṇam |
வைசம்பாயனர் கூறினார்—ஒரு பாவி பீமசேனனின் உணவில் விஷத்தை கலக்கச் செய்தான்; புதிதாய் தயாரிக்கப்பட்ட, மிகத் தீவிரமான, ரோமம் சிலிர்க்கச் செய்யும் ‘காலகூட’ எனும் கொடிய விஷம்.
वैशम्पायन उवाच
The verse condemns covert harm and betrayal: administering poison through deception is presented as a deeply sinful, adharmic act, highlighting that unethical means—especially treachery against the unsuspecting—carry grave moral weight.
The narrator states that a wicked person arranged for Bhīmasena’s food to be laced with a terrifying, highly potent poison called Kālakūṭa, indicating an attempted murder by stealth rather than open confrontation.