Āraṇyaka Parva, Adhyāya 116: Jamadagni–Reṇukā Narrative and the Kārtavīrya Conflict
Akṛtavraṇa’s Account
सतां दृष्टवा च्युतां धैर्याद् ब्राह्मया लक्ष्म्या विवर्जिताम् | धिकक््छब्देन महातेजा गर्हयामास वीर्यवान्,उसे धैर्यसे च्युत और ब्रह्मतेजसे वंचित हुई देख उन महातेजस्वी शक्तिशाली महर्षिने धिक््कारपूर्ण वचनोंद्वारा उसकी निन््दा की
satāṃ dṛṣṭvā cyutāṃ dhairyād brāhmyā lakṣmyā vivarjitām | dhik-śabdena mahātejā garhayāmāsa vīryavān ||
அவள் திடநம்பிக்கையிலிருந்து சிதறி, பிராமணோசிதமான தேஜஸ்ஸின் லக்ஷ்மியிலிருந்து வஞ்சிக்கப்பட்டவளாக இருப்பதைக் கண்டு, மகாதேஜஸ்ஸும் வீர்யமும் கொண்ட மகரிஷி ‘திக்’ என்று கூறி கடும் கண்டனச் சொற்களால் அவளைப் பழித்தார்।
अकृतव्रण उवाच
A lapse from dhairya (steadfast courage) and from brāhmya-lakṣmī (the dignity and spiritual splendor grounded in disciplined conduct) is treated as ethically blameworthy; the virtuous are expected to uphold inner steadiness and auspicious restraint, and correction may come through stern rebuke.
Akṛtavraṇa observes a person (referred to as 'her' in the verse) who has deviated from courage and lost the aura of proper brahminical dignity; he responds by censuring her, explicitly using the reproachful exclamation 'dhik' to condemn the fall from expected conduct.