Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)

वैशम्पायन उवाच सा शोकार्ता च हृष्टा च दृष्टवा गोविन्दमागतम्‌ | नानाविधानि दु:खानि सर्वाण्येवान्वकीर्तयत्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! श्रीकृष्णको आया हुआ देख कुन्तीदेवी शोकातुर तथा आनन्दित हो अपने ऊपर आये हुए नाना प्रकारके सम्पूर्ण दुःखोंका पुनः वर्णन करने लगीं--

vaiśampāyana uvāca sā śokārtā ca hṛṣṭā ca dṛṣṭvā govindam āgatam | nānāvīdhāni duḥkhāni sarvāṇy evānvakīrtayat ||

வைசம்பாயனர் கூறினார்—ஜனமேஜயா! கோவிந்தன் வந்ததைப் பார்த்த குந்திதேவி துயரால் துடித்தவளாகவும், மகிழ்ச்சியால் உயர்ந்தவளாகவும் இருந்து, தன் மீது வந்த நானாவிதமான எல்லாத் துன்பங்களையும் மீண்டும் விவரிக்கத் தொடங்கினாள்।

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
शोक-आर्ताafflicted with grief
शोक-आर्ता:
TypeAdjective
Rootशोक + आर्त
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हृष्टाdelighted
हृष्टा:
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
गोविन्दम्Govinda (Krishna)
गोविन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Accusative, Singular
आगतम्come/arrived
आगतम्:
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormPast passive participle, Masculine, Accusative, Singular
नाना-विधानिof various kinds
नाना-विधानि:
TypeAdjective
Rootनाना + विधान
FormNeuter, Accusative, Plural
दुःखानिsufferings
दुःखानि:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Plural
सर्वाणिall
सर्वाणि:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्वकीर्तयत्recounted/related again
अन्वकीर्तयत्:
TypeVerb
Rootअनु-कीर्तय्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
Govinda (Kṛṣṇa)
K
Kuntī