Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अध्याय २९ — वासुदेव–संजय संवादः

Karma, Varṇa-Dharma, and the Ethics of Governance

न विद्यते युक्तिरेतस्य काचि- न्नैवंविधा: स्याम यथा प्रियं ते । ददस्व वा शक्रपुरी ममैव युध्यस्व वा भारतमुख्य वीर

na vidyate yuktir etasya kācin naivaṃvidhāḥ syāma yathā priyaṃ te | dadasva vā śakrapurī mamaiva yudhyasva vā bhāratamukhya vīra ||

யுதிஷ்டிரன் கூறினான்—“உன் இந்த ஆசை நிறைவேற எந்தத் தந்திரமும் இல்லை. எங்கள் இழப்பில் உனக்குப் பிரியமானது நிறைவேற அனுமதிக்கும் அளவுக்கு நாங்கள் பலவீனர்கள் அல்லோம். ஆகவே, பாரதர்களில் முதன்மை வீரனே! சக்கிரபுரி (இந்திரபிரஸ்தம்) எனக்கே மீட்டுத் தா; இல்லையெனில் போர் செய்।”

not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, 3, Singular, Atmanepada
युक्तिःmeans, device, plan
युक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootयुक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
एतस्यof this
एतस्य:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
काचित्any (at all)
काचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकाचित्
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवंविधाःsuch as this, of this kind
एवंविधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootएवंविध
FormMasculine, Nominative, Plural
स्यामwe would be
स्याम:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative (Potential), 1, Plural, Parasmaipada
यथाso that / as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
प्रियम्what is dear; pleasure
प्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रिय
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Feminine, Dative, Singular
ददस्वgive
ददस्व:
TypeVerb
Rootदा
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
शक्रपुरीम्Indra's city (Indraprastha)
शक्रपुरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्रपुरी
FormFeminine, Accusative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Feminine, Genitive, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
युध्यस्वfight
युध्यस्व:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperative, 2, Singular, Atmanepada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भारतमुख्यO foremost of the Bharatas
भारतमुख्य:
TypeNoun (vocative epithet)
Rootभारतमुख्य
FormMasculine, Vocative, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun (proper name)
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
S
Sañjaya
Ś
Śakra (Indra)
Ś
Śakrapurī / Indraprastha

Educational Q&A

The verse frames a dharmic boundary in political conflict: peace is possible only through restitution of rightful sovereignty; when injustice is entrenched as a ‘desire’ for unchecked rule, there is no ethical ‘means’ to satisfy it, and a kṣatriya must be prepared to defend justice even by war.

Yudhiṣṭhira, speaking through the envoy Sañjaya to Duryodhana, rejects Duryodhana’s ambition for unopposed Kaurava rule and issues a clear ultimatum: return Indraprastha to the Pāṇḍavas, or face battle.