Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

Śikhaṇḍin’s Transformation, Daśārṇa Verification, and Kubera’s Conditional Curse

Udyoga Parva 193

इस प्रकार श्रीमहाभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत अम्बोपाख्यानपर्वमें भीष्म आदिके द्वारा अपनी शक्तिका वर्णनविषयक एक सौ तिरानबेवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārata udyogaparvaṇi antargata ambopākhyānaparvaṇi bhīṣmādibhiḥ svāśaktivarṇanaviṣayaka ekaśatatirānavatitamādhyāyaḥ pūrṇaḥ

இவ்வாறு ஸ்ரீமகாபாரதத்தின் உத்யோகப் பர்வத்தில் உள்ள அம்போபாக்யானப் பர்வத்தில், பீஷ்ம முதலியோர் தம் வல்லமையை வர்ணித்த நூற்று தொண்ணூற்று மூன்றாம் அத்தியாயம் நிறைவுற்றது.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीvenerable/holy (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahabharata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
उद्योगUdyoga (Effort) (as a section name)
उद्योग:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउद्योग
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वParva/book
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
अम्बाAmba
अम्बा:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअम्बा
FormFeminine, Locative, Singular
उपाख्यानepisode/legend
उपाख्यान:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वparva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
भीष्मby Bhishma
भीष्म:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
आदिand others etc.
आदि:
TypeIndeclinable
Rootआदि
द्वाराthrough/by means of
द्वारा:
Karana
TypeIndeclinable
Rootद्वार
स्वone's own
स्व:
TypeAdjective
Rootस्व
FormFeminine, Genitive, Singular
शक्तिpower/strength
शक्ति:
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
वर्णनdescription
वर्णन:
TypeNoun
Rootवर्णन
FormNeuter, Genitive, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिthree
त्रि:
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
नवnine
नव:
TypeAdjective
Rootनव
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/ended
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
भीष्म (Bhīṣma)
श्रीमहाभारत (Śrī Mahābhārata)
उद्योगपर्व (Udyoga Parva)
अम्बोपाख्यानपर्व (Ambopākhyāna section)

Educational Q&A

As a colophon, the verse underscores narrative accountability: Sañjaya’s report closes a unit where elders like Bhīṣma state their capacities, reminding readers that power is acknowledged within dharma-bound roles and the impending war’s moral gravity.

This is an end-of-chapter closing statement: it announces that the 193rd chapter of the Udyoga Parva—within the Ambā episode—has concluded, specifically the portion where Bhīṣma and others describe their own strengths.