अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
अयं चापि विशुद्धात्मन् पुराणे श्रूयते विभो । मरुत्तेन महाबुद्धे गीत: श्लोको महात्मना,“विशुद्ध हृदयवाले परम बुद्धिमान् राम! पुराणमें महात्मा मरुत्तके द्वारा कहा हुआ यह श्लोक सुननेमें आता है कि यदि गुरु भी गर्वमें आकर कर्तव्य और अकर्तव्यको न समझते हुए कुपथका आश्रय ले तो उसका परित्याग कर दिया जाता है
ayaṃ cāpi viśuddhātman purāṇe śrūyate vibho | maruttena mahābuddhe gītaḥ śloko mahātmanā |
ஓ தூய ஆன்மாவே, ஓ வல்லமைமிக்கவரே! புராண மரபில் இதுவும் கேட்கப்படுகிறது—ஓ மிகுந்த ஞானமுடைய ராமா, மகாத்மா மருத்தன் பாடிய ஒரு ச்லோகம். அதன் பொருள்: குருவே ஆனாலும் அகந்தையால் கर्तவ்யம்–அகர்த்தவ்யம் என்ற வேறுபாட்டை அறியாமல் தவறான பாதையைப் பற்றினால், அவரைத் துறக்க வேண்டும் என்பதே.
राम उवाच
Moral authority is conditional on dharma: even a teacher or elder is not to be followed if pride leads him to abandon right conduct and lose discernment of duty versus non-duty; one should withdraw allegiance from such a path.
Rāma cites an older, Purāṇa-sourced saying attributed to the great king Marutta, invoking traditional precedent to support an ethical point about when it is proper to renounce guidance that has turned unrighteous.