Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

राष्ट्रगुप्ति-संग्रहः

Protection of the Realm and Principles of Revenue & Local Administration

अजस्मुपयोक्तव्यं फलं गोमिषु भारत । प्रभावयन्ति राष्ट्र च व्यवहारं कृषिं तथा

ajas mupayoktavyaṁ phalaṁ gomiṣu bhārata | prabhāvayanti rāṣṭraṁ ca vyavahāraṁ kṛṣiṁ tathā |

ஓ பாரதா! குறிப்பாக வாணிகம்–வணிகத்தில் ஈடுபடுவோருக்கு அவர்களின் உழைப்பின் பலனை இடையறாது உரிய முறையில் வழங்க வேண்டும்; ஏனெனில் அவர்களே நாட்டின் வாணிகம், பரிமாற்றச் செயல்கள், தொழில்–வாழ்வாதார ஒழுங்கு, மேலும் வேளாண்மையையும் வளர்க்கின்றனர்.

अजस्रम्always, continually
अजस्रम्:
TypeIndeclinable
Rootअजस्र
Formavyaya (adverb)
उपयोक्तव्यम्should be given/assigned (is to be bestowed)
उपयोक्तव्यम्:
TypeVerb
Rootउपयुज्
Formgerundive (तव्यत्), neuter nominative/accusative singular; impersonal obligation
फलम्fruit, reward
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
Formneuter accusative singular
गोमिषुamong cows / in cattle (context: in matters of cattle/wealth)
गोमिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगो
Formmasculine locative plural
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine vocative singular
प्रभावयन्तिthey promote, they cause to flourish
प्रभावयन्ति:
TypeVerb
Rootप्रभावय्
Formpresent tense (लट्), parasmaipada, 3rd person plural
राष्ट्रम्the kingdom/state
राष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootराष्ट्र
Formneuter accusative singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formavyaya (conjunction)
व्यवहारम्commerce, business dealings
व्यवहारम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यवहार
Formmasculine accusative singular
कृषिम्agriculture, farming
कृषिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृषि
Formfeminine accusative singular
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formavyaya (adverb)
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine vocative singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bharata (addressed king)
R
rāṣṭra (the kingdom/state)
V
vyavahāra (commerce/transactions)
K
kṛṣi (agriculture)

Educational Q&A

A ruler (and society) must ensure fair and timely recompense for labor, especially for those who sustain commerce and production, because their well-being directly supports the prosperity and stability of the state.

In the Shanti Parva’s instruction on rāja-dharma, Bhishma advises the Bharata king on practical governance: rewarding and supporting traders and productive classes so that commerce, occupations, and agriculture flourish in the kingdom.