Previous Verse
Next Verse

Shloka 643

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

ऋषीणां संनिधौ राजन्‌ शृण्वतो: कृष्णभीष्मयो: । प्रजानाथ! इस प्रकार मेरे धर्मज्ञ गुरु द्विजश्रेष्ठ भगवान्‌ व्यासने श्रीकृष्ण और भीष्मके सुनते हुए ऋषि-मुनियोंके समीप धर्मराजको इस धर्मका उपदेश किया था

ṛṣīṇāṃ saṃnidhau rājan śṛṇvatoḥ kṛṣṇabhīṣmayoḥ | prajānātha! iti prakāraṃ me dharmajño guruḥ dvijaśreṣṭho bhagavān vyāsaḥ śrīkṛṣṇaṃ ca bhīṣmaṃ ca śṛṇvataḥ ṛṣimunīnāṃ samīpe dharmarājaṃ etasya dharmasya upadeśaṃ kṛtavān |

வைசம்பாயனர் கூறினார்—அரசே! ரிஷிகளின் முன்னிலையில், கிருஷ்ணனும் பீஷ்மனும் கேட்டுக் கொண்டிருக்க, மக்களைக் காக்கும் அரசே! இவ்வாறு என் தர்மஞான குரு, இருபிறப்போரில் சிறந்தவரான பகவான் வியாசர், ரிஷி-முனிவர்களின் அருகில் தர்மராஜனுக்கு இத்தர்ம உபதேசத்தை வழங்கினார்.

ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Plural
संनिधौin the presence
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
शृण्वतोःwhile (the two) were listening / of the two listening
शृण्वतोः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (शृणोति)
FormShatr (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Dual
कृष्णof Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
भीष्मयोःof (Krishna and) Bhishma / of the two (incl. Bhishma)
भीष्मयोः:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyāsa (Kṛṣṇa Dvaipāyana)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bhīṣma
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
Ṛṣis / sages
Ṛṣi-munis

Educational Q&A

The verse frames dharma as an authoritative teaching transmitted in a formal setting: Vyāsa, the revered sage, instructs Dharmarāja on righteousness in the presence of other sages, with Kṛṣṇa and Bhīṣma as attentive witnesses—emphasizing that ethical governance is grounded in śāstra-informed counsel and careful listening.

Vaiśampāyana narrates that Vyāsa delivered a discourse on dharma to Yudhiṣṭhira (Dharmarāja). The instruction occurs before an assembly of ṛṣis, while Kṛṣṇa and Bhīṣma listen, highlighting a public, tradition-sanctioned transmission of moral and political guidance in the Śānti Parva context.