Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
तेडर्चयन्ति सदा देवं तै: सार्थ रमते च सः । प्रियभक्तो हि भगवान् परमात्मा द्विजप्रिय:
te 'rcayanti sadā devaṃ taiḥ sārthaṃ ramate ca saḥ | priyabhakto hi bhagavān paramātmā dvijapriyaḥ ||
அவர்கள் எப்போதும் நாராயண தேவனைப் பூஜித்து வழிபடுகின்றனர்; பகவானும் அவர்களுடன் மகிழ்ந்து விளையாடுகின்றான். அன்பு பக்தர்கள் பகவானுக்கு மிகப் பிரியமானவர்கள்; அந்த பரமாத்மா ஸ்ரீஹரி த்விஜர்களுக்கும் (பிராமணர்களுக்கும்) பிரியன்.
नारद उवाच
Steady worship and loving devotion draw the Lord’s favor; the divine responds with intimacy and joy toward sincere devotees, and upholds those aligned with dharma, here highlighted as the dvijas.
Nārada describes a community of worshippers who constantly honor the Lord; in return, the Lord gladly remains with them, emphasizing His affection for devoted hearts and His regard for the dvijas.