Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

दधाति यः स्वकर्मणा ददाति यस्य कस्यचित्‌ | अबुद्धिमोहजैर्गुणैः: स एक एव युज्यते

dadhāti yaḥ svakarmaṇā dadāti yasya kasyacit | abuddhi-mohajair guṇaiḥ sa eka eva yujyate ||

தன் கடமைக் கருமங்களால் தர்மத்தைத் தாங்கி, யாருக்காயினும் பற்றற்ற மனத்துடன் தானம் செய்பவன்—மயக்கமற்ற, தெளிந்த அறிவிலிருந்து எழும் நற்குணங்களால் உண்மையிலே இணைந்த ஒரே மனிதன் ஆவான்.

दधातिholds, maintains
दधाति:
TypeVerb
Rootधा (डुधाञ् धारणपोषणयोः)
Formलट्, वर्तमान, प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वकर्मणाby his own action/deed
स्वकर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootस्वकर्मन्
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
ददातिgives
ददाति:
TypeVerb
Rootदा (डुदाञ् दाने)
Formलट्, वर्तमान, प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
यस्यof whom / whose
यस्य:
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कस्यचित्to someone (anyone)
कस्यचित्:
Sampradana
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
अबुद्धिमोहजैःby qualities born of non-delusion of intellect
अबुद्धिमोहजैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअबुद्धिमोहज
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
गुणैःwith qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एकःalone, one
एकः:
TypeAdjective
Rootएक
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
युज्यतेis joined/possessed (is endowed)
युज्यते:
TypeVerb
Rootयुज् (युजँ समाधौ/योगे)
Formलट्, वर्तमान, प्रथम, एकवचन, आत्मनेपद, कर्मणि/भावे (प्रयोगः)

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

True virtue is shown by sustaining dharma through one’s own rightful duties (svakarma) and giving without selfish motive; such a person is characterized by qualities grounded in clear understanding rather than delusion.

In the didactic setting of the Śānti Parva, Vyāsa articulates a moral criterion for excellence: the person who lives by duty and practices impartial, desireless giving is singled out as genuinely endowed with higher virtues.