Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse

अनीथ्चवर:ः कथं मुच्येदित्येवं शत्रुकर्शन । वदन्ति कारणै: श्रैष्ठ्यं योगा: सम्पड्मनीषिण:

Bhīṣma uvāca: anīśvarāḥ kathaṁ mucyed ity evaṁ śatrukarśana | vadanti kāraṇaiḥ śraiṣṭhyaṁ yogāḥ sampad-manīṣiṇaḥ ||

பீஷ்மர் கூறினார்—எதிரிகளை அடக்குவோனே! யோகத்தின் மெய்யறிவாளர்கள் தங்கள் கொள்கையின் மேன்மையை நிறுவ இவ்வாறு வாதிடுவர்—‘ஈசுவரனை ஏற்காதவன் எவ்வாறு விடுதலை பெறுவான்?’ இவ்விதம், மோக்ஷத்திற்குப் பரமேசுவரனின் இருப்பை ஏற்றுக்கொள்வது அவசியம் என அவர்கள் நிலைநாட்டுகின்றனர்.

{'Bhīṣma uvāca''Bhishma said', 'anīśvarāḥ': 'those who deny the Lord
{'Bhīṣma uvāca':
non-theists (lit. ‘without Īśvara’)', 'katham''how?', 'mucyet': 'could be liberated
non-theists (lit. ‘without Īśvara’)', 'katham':
would attain release (from saṁsāra)', 'iti evaṁ''thus
would attain release (from saṁsāra)', 'iti evaṁ':
in this manner', 'śatrukarśana''O crusher/subduer of enemies (vocative address)', 'vadanti': 'they say
in this manner', 'śatrukarśana':
they maintain', 'kāraṇaiḥ''with reasons
they maintain', 'kāraṇaiḥ':
by arguments', 'śraiṣṭhyam''superiority
by arguments', 'śraiṣṭhyam':
excellence', 'yogāḥ''yogic paths/doctrines
excellence', 'yogāḥ':
disciplines leading to liberation', 'sampad-manīṣiṇaḥ''accomplished/competent sages
disciplines leading to liberation', 'sampad-manīṣiṇaḥ':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ī
Īśvara (the Lord)
Ś
śatrukarśana (address to the listener, traditionally Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

The verse presents a theistic argument: liberation (moksha) is not possible for one who rejects Īśvara; learned proponents of yoga claim their view is superior because it acknowledges a Lord as essential to release.

In the Śānti Parva’s instruction to the king, Bhīṣma reports the reasoning used by certain yogic thinkers: they challenge non-theistic positions by asking how liberation could occur without accepting the existence of a supreme Lord.