क्रुद्धेन भीमसेनेन पादेन मृदितं शिर: । “आज जब मेरी जाँघें टूट गयी हैं; ऐसी दशामें कुपित हुए भीमसेनने मेरे मस्तकको जो पैरसे ठुकराया है, इससे बढ़कर आश्वर्यकी बात और क्या हो सकती है?
kruddhena bhīmasenena pādena mṛditaṃ śiraḥ |
சஞ்சயன் கூறினான்—கோபமுற்ற பீமசேனன் தன் காலால் தலைையை மிதித்தான். இன்று என் தொடைகள் முறிந்துள்ளன; அப்படிப் புலம்பி விழுந்த என்னை, கோபத்தில் பீமன் காலால் தலைக்கு உதைத்தது—இதற்கு மேல் வியப்பு என்ன இருக்க முடியும்?
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) can drive a warrior beyond dignified conduct, turning triumph into an ethically troubling act of humiliation; it implicitly warns that victory without restraint can violate dharma.
Sanjaya reports that Bhimasena, inflamed with anger, presses or tramples a head with his foot—depicting a moment of brutal contempt toward a defeated opponent within the climactic violence of the Shalya Parva.