Gadāyuddhe Kṛṣṇopadeśaḥ (Kṛṣṇa’s Counsel in the Mace-Duel) — Śalya-parva 57
समापेततुरन्योन्यं शृद्धिणौ वृषभाविव । महानिर्घातघोष श्ष् प्रहाराणामजायत,वे दोनों बड़े-बड़े सींगवाले दो साँड्रोंके समान एक-दूसरेसे भिड़ गये। उनके प्रहारोंकी आवाज महान् वजपातके समान भयंकर जान पड़ती थी
saṁāpetatur anyonyaṁ śṛṅgiṇau vṛṣabhāv iva | mahānirghātaghoṣaś ca prahārāṇām ajāyata ||
சஞ்சயன் கூறினான்—பெரிய கொம்புகளுள்ள இரு காளைகள் மோதுவது போல அவர்கள் இருவரும் ஒருவரையொருவர் அணுகி மோதினர். அவர்களின் அடிகளின் ஓசை பெரும் இடிமின்னல் போல அச்சுறுத்தும் முழக்கமாக எழுந்தது।
संजय उवाच
The verse highlights how war reduces human conflict to brute-force collision—power meeting power—inviting reflection on the ethical cost of valor when it is expressed primarily through violence and domination.
Sañjaya describes two combatants rushing together and striking each other so fiercely that the noise of their blows resembles a massive thunderclap, emphasizing the intensity of the duel amid the battlefield.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.