Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command

उपर्युपरि राज्ञां वै ज्वलित्वा भास्करो यथा

uparyupari rājñāṃ vai jvalitvā bhāskaro yathā

சஞ்சயன் கூறினான்—அரசர்களின் மேல் மேல் உயர்ந்து, சூரியனைப் போல அவன் ஜ்வலித்து ஒளிர்ந்தான்.

उपरिabove
उपरि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउपरि
FormAvyaya (indeclinable adverb)
उपरिupon/over (again), i.e., higher and higher
उपरि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउपरि
FormAvyaya (indeclinable adverb); repetition for emphasis
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
FormAvyaya (emphatic particle)
ज्वलित्वाhaving blazed
ज्वलित्वा:
TypeVerb
Rootज्वल्
FormAbsolutive (क्त्वा), from √ज्वल्; indeclinable verbal form
भास्करःthe sun
भास्करः:
Karta
TypeNoun
Rootभास्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
FormAvyaya (comparative particle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
kings (rājāḥ)
T
the sun (bhāskara)