Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

शल्यस्य सेनापत्याभ्युपगमः | Śalya’s Acceptance of Command

उभौ तौ बद्धनिस्त्रिंशावुभी चाबद्धकड्कटौ । कृतवैरावुभौ वीरौ यमावपि यमोपमौ,“दोनों भाई नकुल और सहदेव तलवार बाँधे और कवच धारण किये हुए यमराजके समान भयंकर जान पड़ते हैं। वे दोनों वीर मुझसे वैर मानते हैं

ubhau tau baddha-nistriṁśāv ubhī cābaddha-kaṅkaṭau | kṛta-vairāv ubhau vīrau yamāv api yamopamau ||

சஞ்சயன் கூறினான்—அந்த இரு சகோதரரும் வாள்களை கட்டி, கவசங்களை இறுக்கமாக அணிந்து, யமனே வந்ததுபோல் அச்சமூட்டுகின்றனர். அந்த இரு வீரரும் என்னிடம் பகை உறுதி செய்துள்ளனர்—போர்க்களத்தில் பழிவாங்கத் துடிக்கும் இரு யமர்கள் போல.

उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
बद्ध-निस्त्रिंशौhaving swords fastened
बद्ध-निस्त्रिंशौ:
Karta
TypeAdjective
Rootबद्धनिस्त्रिंश
FormMasculine, Nominative, Dual
उभीboth
उभी:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
आबद्ध-कड्कटौwearing/fastened with armor (mail/arm-guards)
आबद्ध-कड्कटौ:
Karta
TypeAdjective
Rootआबद्धकड्कट
FormMasculine, Nominative, Dual
कृत-वैरौhaving enmity formed (hostile)
कृत-वैरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतवैर
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
वीरौheroes/warriors
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
यमौtwo Yamas
यमौ:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Dual
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
यम-उपमौcomparable to Yama
यम-उपमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootयमोपम
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yama
S
sword (nistriṁśa)
A
armor (kaṅkaṭa)