Previous Verse
Next Verse

Shloka 206

Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative

सरस्वत्यास्तटे जातं नगं तालध्वजो बली । वहाँ तालचिह्वलित ध्वजावाले बलवान्‌ बलरामने महाशंख नामक एक वृक्ष देखा

அங்கே தாளச் சின்னம் பொறித்த கொடியுடைய வலிமைமிகு பலராமன் ‘மகாசங்கு’ எனப்படும் ஒரு மரத்தை கண்டான்; அது மேருமலையைப் போல உயர்ந்து, ச்வேதாசலத்தைப் போல ஒளிர்ந்தது. அதன் அடியில் முனிவர் கூட்டங்கள் வாழ்ந்தன. அந்த மரம் சரஸ்வதியின் கரையிலேயே தோன்றியது।

सरस्वत्याःof Sarasvatī
सरस्वत्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसरस्वती
FormFeminine, Genitive, Singular
तटेon the bank
तटे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतट
FormMasculine, Locative, Singular
जातम्born/produced
जातम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजात
FormNeuter, Accusative, Singular
नगम्a tree (lit. mountain; here: tree)
नगम्:
Karma
TypeNoun
Rootनग
FormMasculine, Accusative, Singular
तालध्वजःhe whose banner bears a palm-tree (Balarāma)
तालध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootतालध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
बलीstrong, mighty
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच