Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
प्रययौ सहितो विप्रैः स्तूयमानश्च॒ माधव: । हलधरने वहाँ भी ब्राह्मणोंको भेड़
vaiśampāyana uvāca | prayayau sahito vipraiḥ stūyamānaś ca mādhavaḥ |
ஹலதர மాధவன் (பலராமன்) பிராமணர்களுடன், அவர்கள் புகழ்ந்து பாடும் நடுவே, அங்கிருந்து புறப்பட்டான். ஆடு, செம்மறி, பசு, கழுதை, ஒட்டகம், பொன்-வெள்ளி முதலிய பலவகை தானங்களையும், விருப்பத்திற்கேற்ற உணவையும் அளித்து அவர்களை நிறைவுபடுத்தி, அவர்களுடனே பயணம் தொடர்ந்தான்।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna and atithi-satkara (generous hospitality): a righteous person earns lasting honor not merely through power but through respectful support of the learned and the needy, fulfilling social and ethical obligations.
Vaiśampāyana narrates that Mādhava (Balarāma) leaves a place accompanied by brāhmaṇas, who praise him as he departs—implying he has just honored and satisfied them through gifts and hospitality.