द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
विदुर: सर्वधर्मज्ञो विक््लवेनान्तरात्मना | विवेश नगरे राजन् नि:शश्वास शनै: शनै:,राजन! सम्पूर्ण धर्मोके ज्ञाता विदुरजीने व्याकुल अन्त:ःकरणसे नगरमें प्रवेश किया और धीरे-धीरे वे लंबी साँस खींचने लगे
viduraḥ sarvadharmajño viklavena antarātmanā | viveśa nagare rājan niḥśaśvāsa śanaiḥ śanaiḥ ||
சஞ்சயன் கூறினான்—அரசே! எல்லா தர்மங்களையும் அறிந்த விதுரன் கலங்கிய உள்ளத்துடன் நகருக்குள் நுழைந்து, மெதுவாக மீண்டும் மீண்டும் நீண்ட நெடுமூச்சுகளை விட்டான்.
संजय उवाच
Even perfect knowledge of dharma does not make one emotionally untouched; when society and family abandon righteous counsel, the wise feel deep inner distress. The verse highlights the ethical burden carried by a dharma-knower witnessing moral collapse.
Sañjaya reports to the king that Vidura enters the city in a troubled state, repeatedly sighing. His demeanor signals grave concern about the unfolding consequences of the war and the court’s choices.