Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

पुनर्द्यूत-समाह्वानम्

Renewed Summons to the Dice-Game and Exile Wager

तब दुर्योधन बोला--सूतपुत्र! जाकर कह दो, द्रौपदी यहीं आकर अपने इस प्रश्नको पूछे। यहीं सब सभासद्‌ उसके प्रश्न और युधिष्ठिरके उत्तरको सुनें ।। वैशम्पायन उवाच स गत्वा राजभवन दुर्योधनवशानुग: । उवाच द्रौपदी सूत: प्रातिकामी व्यथान्वित:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! प्रातिकामी दुर्योधनके वशमें था, इसलिये वह राजभवनमें जाकर द्रौपदीसे व्यथित होकर बोला

vaiśampāyana uvāca | sa gatvā rājabhavanaṃ duryodhanavaśānugaḥ | uvāca draupadīṃ sūtaḥ prātikāmī vyathānvitaḥ ||

வைசம்பாயனன் கூறினான்—துரியோதனனின் கட்டுப்பாட்டின்கீழ் இருந்த சூதன் பிரதிகாமி அரசமாளிகைக்குச் சென்றான். மனம் துயருற்ற அவன் த்ரௌபதியிடம்—“சபைக்குள் வந்து அங்கேயே உன் கேள்வியை எழுப்பு; அங்குள்ள அனைவரும் உன் கேள்வியையும் யுதிஷ்டிரனின் பதிலையும்—இரண்டையும்—கேட்க வேண்டும்” என்று சொன்னான்.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
राजभवनम्the royal palace
राजभवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजभवन
FormNeuter, Accusative, Singular
दुर्योधनवशानुगःobedient to Duryodhana's control
दुर्योधनवशानुगः:
TypeAdjective
Rootदुर्योधन-वश-अनुग
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
द्रौपदीम्to Draupadī
द्रौपदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Accusative, Singular
सूतःthe charioteer (Prātikāmī)
सूतः:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रातिकामीPrātikāmī
प्रातिकामी:
Karta
TypeNoun
Rootप्रातिकामी
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यथान्वितःafflicted/distressed
व्यथान्वितः:
TypeAdjective
Rootव्यथा-अन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
D
Duryodhana
P
Prātikāmī
D
Draupadī
R
rājabhavana (royal residence/palace)
S
sabhā (assembly/court, implied)