व्यवस्थित: सव्यसाची चुक्रोध बलवान् नृप । धनंजयो रथानीकमभ्यवर्तत वीर्यवान्
vyavasthitaḥ savyasācī cukrodha balavān nṛpa | dhanañjayo rathānīkam abhyavartata vīryavān ||
சஞ்சயன் கூறினான்—அரசே! சவ்யசாசி அர்ஜுனன் தன்னை நிலைநிறுத்திக் கொண்டு, கோபம் கொழுந்தெழ, வீரன் தனஞ்சயன் ரதப் படைத் தொகுதியை நோக்கி பாய்ந்தான்.
संजय उवाच
Even intense emotions like anger, when disciplined and directed by kṣatriya-dharma, become resolve rather than reckless cruelty; the verse highlights controlled martial determination in the face of organized enemy force.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, firmly set and enraged, advances to engage an enemy chariot-formation, signaling a decisive clash in the Karṇa Parva battle sequence.