Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

स पक्षिसंघाचरितमाकाशं पूरयन्‌ शरै: । धनंजयो महाबाहु: कुरूणामन्तको5भवत्‌,जहाँ पक्षियोंके झुंड उड़ा करते थे, उस आकाशको बाणोंसे भरते हुए महाबाहु धनंजय वहाँ कौरव-सैनिकोंके काल बन गये

sa pakṣi-saṅghācaritam ākāśaṁ pūrayan śaraiḥ | dhanañjayo mahābāhuḥ kurūṇām antako 'bhavat ||

பறவைக் கூட்டங்கள் பறந்தாடும் அந்த வானத்தை அம்புகளால் நிரப்பிய மகாபாகு தனஞ்சயன் (அர்ஜுனன்), அங்கே குரு வீரர்களுக்கு நேர்ந்த மரணமாகவே ஆனான்।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पक्षि-संघ-आचरितम्frequented/inhabited by flocks of birds
पक्षि-संघ-आचरितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपक्षि + संघ + आचरित
FormNeuter, Accusative, Singular
आकाशम्sky
आकाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Accusative, Singular
पूरयन्filling
पूरयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपूर्
FormPresent (Shatru participle), Singular, Masculine, Nominative
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
महा-बाहुःmighty-armed
महा-बाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा + बाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरूणाम्of the Kurus (Kauravas)
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
अन्तकःdeath/destroyer
अन्तकः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhanañjaya (Arjuna)
K
Kurus/Kauravas
A
arrows
S
sky
F
flocks of birds

Educational Q&A

The verse highlights how, within a dharma-war, a warrior’s sanctioned duty and skill can become an instrument of unavoidable consequence—death—emphasizing the gravity of kṣatriya action and the moral weight of battle.

Sañjaya describes Arjuna shooting so many arrows that the sky—once merely a path for birds—seems filled with missiles, and Arjuna’s onslaught makes him the decisive destroyer of the Kaurava fighters at that moment.