Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया

Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall

विकिरन ब्राह्मण युद्धे बहुभिर्निशितै: शरै: । अभ्यापतदमेयात्मा गौतमस्य रथं प्रति,सुकेतु अमेय आत्मबलसे सम्पन्न था। वह युद्धस्थलमें बहुसंख्यक पैने बाणोंद्वारा ब्राह्मण कृपाचार्यको आच्छादित करता हुआ उनके रथके समीप आ पहुँचा

vikiran brāhmaṇaṃ yuddhe bahubhir niśitaiḥ śaraiḥ | abhyāpatad ameyātmā gautamasya rathaṃ prati ||

சஞ்சயன் கூறினான்—அரசே! அளவிட முடியாத மனவலிமை கொண்ட சுகேது, போரில் பல கூரிய அம்புகளைப் பொழிந்து, பிராமணரான க்ருபாசார்யரை மூடிக்கொண்டு, கௌதமரின் ரதத்தை நோக்கி பாய்ந்தான்।

विकिरन्scattering, showering
विकिरन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि√कॄ (किरति)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणम्the Brahmin (Kripa)
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
निशितैःsharp, whetted
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःby arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभ्यापतत्rushed/ran up
अभ्यापतत्:
TypeVerb
Rootअभि-आ√पत् (पतति)
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
अमेयात्माof immeasurable spirit/might
अमेयात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअमेय-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गौतमस्यof Gautama (Kripa)
गौतमस्य:
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛpācārya (Brāhmaṇa; Gautama)
C
chariot (ratha)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh ethical tension of war: even a revered Brahmin-teacher like Kṛpa becomes a legitimate battlefield opponent when he takes up arms. It points to kṣatriya-dharma—engaging decisively in combat—while implicitly reminding that true prowess includes discipline and adherence to the rules of battle.

Sañjaya describes a warrior of immense resolve advancing on Kṛpa’s chariot, covering him with a dense shower of sharp arrows. The action signals a direct challenge and an intensification of the duel around Kṛpa’s position.