Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

विद्राव्य च बहूनश्वान्‌ नागा राजन्‌ मदोत्कटा: । विषाणैश्वापरे जघ्नुर्ममृदुश्चापरे भूशम्‌,राजन! कितने ही मदोन्मत्त हाथी भी बहुत-से घोड़ोंको खदेड़कर उन्हें दाँतोंसे दबाकर मार डालते अथवा वेगपूर्वक पैरोंसे कुचल डालते थे

vidrāvya ca bahūn aśvān nāgā rājan madotkaṭāḥ | viṣāṇaiś cāpare jaghnur mamṛduś cāpare bhūśam ||

சஞ்சயன் கூறினான்—அரசே! மதம் கொண்ட யானைகள் பல குதிரைகளை விரட்டின; சிலவற்றைத் தந்தங்களால் குத்தி நெரித்து கொன்றன, இன்னும் சிலவற்றை வேகத்துடன் காலடியில் மிதித்து நசைத்தன.

विद्राव्यhaving driven away / after chasing
विद्राव्य:
TypeVerb
Rootवि+द्रु (धातु)
Formल्यप् (क्त्वान्त/absolutive), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
नागाःelephants
नागाः:
Karta
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मदोत्कटाःfierce with rut / intoxicated with musth
मदोत्कटाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमद-उत्कट
FormMasculine, Nominative, Plural
विषाणैःwith tusks
विषाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootविषाण
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
जघ्नुःslew / killed
जघ्नुः:
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
ममृदुःcrushed / trampled
ममृदुः:
TypeVerb
Rootमृद् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
भूशम्greatly / violently / exceedingly
भूशम्:
TypeIndeclinable
Rootभूशम्

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
राजन् (Dhṛtarāṣṭra, addressed as King)
नागाः (elephants)
अश्वाः (horses)
विषाण (tusks)