द्रोणेन सात्यकिपीडनम् — Yudhiṣṭhira’s Charge to Sātyaki amid Droṇa’s Onslaught
अहं च तत् करिष्यामि यथा कुन्तीसुतो<र्जुन: । धार्तराष्ट्रस्य सैन्यानि धक्ष्यत्यग्निरिवेन्धनम्
ahaṃ ca tat kariṣyāmi yathā kuntīsuto 'rjunaḥ | dhārtarāṣṭrasya sainyāni dhakṣyaty agnir ivendhanam ||
நானும் அப்படியே செய்வேன்; குந்தியின் மகன் அர்ஜுனன், த்ருதராஷ்டிர குலத்தின் படைகளை, தீ எரிபொருளை எரித்தழிப்பதுபோல் எரித்தழிப்பான்।
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes that when a conflict reaches a dharmic tipping point, higher powers may align with the agent of rightful action to ensure the inevitable outcome—here symbolized by fire consuming fuel—underscoring the idea that adharma, once exposed, becomes self-consuming.
Vāyu-deva declares his intention to assist so that Arjuna will devastate the Kaurava forces. The simile of fire and fuel conveys the scale and inevitability of the destruction of Dhṛtarāṣṭra’s armies.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.